Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Persisk - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
javad01
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Bemærkninger til oversættelsen
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 April 2008 09:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 Oktober 2008 19:52
pias
Antal indlæg: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
15 Oktober 2008 20:52
ghasemkiani
Antal indlæg: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
15 Oktober 2008 21:04
pias
Antal indlæg: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
19 Oktober 2008 01:04
javad01
Antal indlæg: 11
tack så mycket