Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Língua persa - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Texto a ser traduzido
Enviado por
javad01
Língua de origem: Língua persa
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Notas sobre a tradução
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 Abril 2008 09:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Outubro 2008 19:52
pias
Número de mensagens: 8114
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
15 Outubro 2008 20:52
ghasemkiani
Número de mensagens: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
15 Outubro 2008 21:04
pias
Número de mensagens: 8114
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
19 Outubro 2008 01:04
javad01
Número de mensagens: 11
tack så mycket