Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - we have the best brazilian players ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Sport

Titel
we have the best brazilian players ...
Text
Tillagd av باتو
Källspråk: Engelska

Be careful Alecsandro the scorer is coming

Titel
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Anmärkningar avseende översättningen
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.

P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 28 April 2008 20:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 April 2008 19:42

Ingrid Farmacia
Antal inlägg: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.

28 April 2008 19:50

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.

CC: Ingrid Farmacia

28 April 2008 19:58

Ingrid Farmacia
Antal inlägg: 2
realmente nao entendo nada disso!

28 April 2008 20:26

pirulito
Antal inlägg: 1180
Mmmm... Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?