Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português brasileiro - we have the best brazilian players ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Esporte
Título
we have the best brazilian players ...
Texto
Enviado por
باتو
Idioma de origem: Inglês
Be careful Alecsandro the scorer is coming
Título
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Sweet Dreams
Idioma alvo: Português brasileiro
Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Notas sobre a tradução
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 28 Abril 2008 20:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Abril 2008 19:42
Ingrid Farmacia
Número de Mensagens: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.
28 Abril 2008 19:50
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.
CC:
Ingrid Farmacia
28 Abril 2008 19:58
Ingrid Farmacia
Número de Mensagens: 2
realmente nao entendo nada disso!
28 Abril 2008 20:26
pirulito
Número de Mensagens: 1180
Mmmm...
Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?