Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - we have the best brazilian players ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 스포츠

제목
we have the best brazilian players ...
본문
باتو에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Be careful Alecsandro the scorer is coming

제목
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
이 번역물에 관한 주의사항
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.

P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 20:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 28일 19:42

Ingrid Farmacia
게시물 갯수: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.

2008년 4월 28일 19:50

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.

CC: Ingrid Farmacia

2008년 4월 28일 19:58

Ingrid Farmacia
게시물 갯수: 2
realmente nao entendo nada disso!

2008년 4월 28일 20:26

pirulito
게시물 갯수: 1180
Mmmm... Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?