Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - we have the best brazilian players ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Sporty
Tytuł
we have the best brazilian players ...
Tekst
Wprowadzone przez
باتو
Język źródłowy: Angielski
Be careful Alecsandro the scorer is coming
Tytuł
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Sweet Dreams
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Uwagi na temat tłumaczenia
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 28 Kwiecień 2008 20:00
Ostatni Post
Autor
Post
28 Kwiecień 2008 19:42
Ingrid Farmacia
Liczba postów: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.
28 Kwiecień 2008 19:50
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.
CC:
Ingrid Farmacia
28 Kwiecień 2008 19:58
Ingrid Farmacia
Liczba postów: 2
realmente nao entendo nada disso!
28 Kwiecień 2008 20:26
pirulito
Liczba postów: 1180
Mmmm...
Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?