Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - we have the best brazilian players ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Sporty

Tytuł
we have the best brazilian players ...
Tekst
Wprowadzone przez باتو
Język źródłowy: Angielski

Be careful Alecsandro the scorer is coming

Tytuł
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Sweet Dreams
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Uwagi na temat tłumaczenia
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.

P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 28 Kwiecień 2008 20:00





Ostatni Post

Autor
Post

28 Kwiecień 2008 19:42

Ingrid Farmacia
Liczba postów: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.

28 Kwiecień 2008 19:50

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.

CC: Ingrid Farmacia

28 Kwiecień 2008 19:58

Ingrid Farmacia
Liczba postów: 2
realmente nao entendo nada disso!

28 Kwiecień 2008 20:26

pirulito
Liczba postów: 1180
Mmmm... Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?