Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - we have the best brazilian players ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение - Спорт

Статус
we have the best brazilian players ...
Tекст
Добавлено باتو
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Be careful Alecsandro the scorer is coming

Статус
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Комментарии для переводчика
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.

P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 28 Апрель 2008 20:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Апрель 2008 19:42

Ingrid Farmacia
Кол-во сообщений: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.

28 Апрель 2008 19:50

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.

CC: Ingrid Farmacia

28 Апрель 2008 19:58

Ingrid Farmacia
Кол-во сообщений: 2
realmente nao entendo nada disso!

28 Апрель 2008 20:26

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Mmmm... Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?