Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - we have the best brazilian players ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Σπορ
τίτλος
we have the best brazilian players ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
باتو
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Be careful Alecsandro the scorer is coming
τίτλος
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 28 Απρίλιος 2008 20:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Απρίλιος 2008 19:42
Ingrid Farmacia
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.
28 Απρίλιος 2008 19:50
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.
CC:
Ingrid Farmacia
28 Απρίλιος 2008 19:58
Ingrid Farmacia
Αριθμός μηνυμάτων: 2
realmente nao entendo nada disso!
28 Απρίλιος 2008 20:26
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Mmmm...
Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?