Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - we have the best brazilian players ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Sportoj

Titolo
we have the best brazilian players ...
Teksto
Submetigx per باتو
Font-lingvo: Angla

Be careful Alecsandro the scorer is coming

Titolo
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Rimarkoj pri la traduko
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.

P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 28 Aprilo 2008 20:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aprilo 2008 19:42

Ingrid Farmacia
Nombro da afiŝoj: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.

28 Aprilo 2008 19:50

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.

CC: Ingrid Farmacia

28 Aprilo 2008 19:58

Ingrid Farmacia
Nombro da afiŝoj: 2
realmente nao entendo nada disso!

28 Aprilo 2008 20:26

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Mmmm... Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?