Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uppsats - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
Text
Tillagd av g.gamze.derin
Källspråk: Turkiska

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

Titel
service
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
Anmärkningar avseende översättningen
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Maj 2008 02:35