Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Ensaio - Sociedade / Povos / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
Texto
Enviado por g.gamze.derin
Idioma de origem: Turco

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

Título
service
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
Notas sobre a tradução
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
Último validado ou editado por lilian canale - 19 Maio 2008 02:35