Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
본문
g.gamze.derin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

제목
service
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
이 번역물에 관한 주의사항
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 19일 02:35