Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Essay - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
Nakala
Tafsiri iliombwa na g.gamze.derin
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

Kichwa
service
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
Maelezo kwa mfasiri
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Mei 2008 02:35