Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Essai - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
Texte
Proposé par g.gamze.derin
Langue de départ: Turc

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

Titre
service
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
Commentaires pour la traduction
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Mai 2008 02:35