Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Нариси - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
Текст
Публікацію зроблено g.gamze.derin
Мова оригіналу: Турецька

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

Заголовок
service
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
Пояснення стосовно перекладу
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
Затверджено lilian canale - 19 Травня 2008 02:35