Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה חיבור - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun...
טקסט
נשלח על ידי g.gamze.derin
שפת המקור: טורקית

Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır.
2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti.

שם
service
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees.
In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language.
הערות לגבי התרגום
the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 19 מאי 2008 02:35