Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Engelska - Jag tror att jag mÃ¥ste ge upp mitt hopp om dig.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Jag tror att jag måste ge upp mitt hopp om dig.
Text
Tillagd av
aminaa
Källspråk: Svenska
Jag tror att jag måste ge upp mitt hopp om dig.
Titel
I believe I have to give up hope about you.
Översättning
Engelska
Översatt av
iamfromaustria
Språket som det ska översättas till: Engelska
I believe I have to give up hope about you.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 23 Juni 2008 14:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Juni 2008 20:31
pias
Antal inlägg: 8113
Hi Heidrun
I think that a "my" is missing ...
"to give up MY hope .."
23 Juni 2008 13:01
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Yes, I know, but I thought it would sound better in English without the "my". And whose hope should he/she give up except than his/her owns?
23 Juni 2008 13:08
pias
Antal inlägg: 8113
Hm ...maybe you are right Heidrun. I will "undo" my vote.