Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Jag tror att jag mÃ¥ste ge upp mitt hopp om dig.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Jag tror att jag måste ge upp mitt hopp om dig.
Текст
Публікацію зроблено aminaa
Мова оригіналу: Шведська

Jag tror att jag måste ge upp mitt hopp om dig.

Заголовок
I believe I have to give up hope about you.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено iamfromaustria
Мова, якою перекладати: Англійська

I believe I have to give up hope about you.
Затверджено lilian canale - 23 Червня 2008 14:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Червня 2008 20:31

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hi Heidrun
I think that a "my" is missing ...
"to give up MY hope .."

23 Червня 2008 13:01

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Yes, I know, but I thought it would sound better in English without the "my". And whose hope should he/she give up except than his/her owns?

23 Червня 2008 13:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hm ...maybe you are right Heidrun. I will "undo" my vote.