Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Tyska - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Text
Tillagd av
calabera
Källspråk: Spanska
estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor
Titel
Du siehst blendend aus
Översättning
Tyska
Översatt av
kathyaigner
Språket som det ska översättas till: Tyska
Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Senast granskad eller redigerad av
Bhatarsaigh
- 25 Juli 2008 19:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Juli 2008 20:56
Lila F.
Antal inlägg: 159
Du siehst blendend aus.
4 Juli 2008 18:23
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid
die Besten
"?
5 Juli 2008 07:16
kathyaigner
Antal inlägg: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy