Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Duits - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Tekst
Opgestuurd door
calabera
Uitgangs-taal: Spaans
estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor
Titel
Du siehst blendend aus
Vertaling
Duits
Vertaald door
kathyaigner
Doel-taal: Duits
Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Bhatarsaigh
- 25 juli 2008 19:40
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 juli 2008 20:56
Lila F.
Aantal berichten: 159
Du siehst blendend aus.
4 juli 2008 18:23
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid
die Besten
"?
5 juli 2008 07:16
kathyaigner
Aantal berichten: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy