Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tysk - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Tekst
Skrevet av
calabera
Kildespråk: Spansk
estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor
Tittel
Du siehst blendend aus
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
kathyaigner
Språket det skal oversettes til: Tysk
Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Senest vurdert og redigert av
Bhatarsaigh
- 25 Juli 2008 19:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Juli 2008 20:56
Lila F.
Antall Innlegg: 159
Du siehst blendend aus.
4 Juli 2008 18:23
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid
die Besten
"?
5 Juli 2008 07:16
kathyaigner
Antall Innlegg: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy