Översättning - Turkiska-Svenska - Bu hususta ne biliyorsunuz?Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet | Bu hususta ne biliyorsunuz? | | Källspråk: Turkiska
Bu hususta ne biliyorsunuz? |
|
| Vad vet ni om det här ärendet? | ÖversättningSvenska Översatt av lenab | Språket som det ska översättas till: Svenska
Vad vet ni om det här ärendet? | Anmärkningar avseende översättningen | Vad vet ni om den här saken? är ocksÃ¥ en möjlighet. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 19 Juli 2008 17:26
Senaste inlägg | | | | | 19 Juli 2008 15:43 | | piasAntal inlägg: 8114 | Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...
Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?
CC: handyy | | | 19 Juli 2008 16:22 | | | What DO you know? (Presens). | | | 19 Juli 2008 16:47 | | piasAntal inlägg: 8114 | Thanks lenab, you are right! | | | 19 Juli 2008 17:22 | | | Hi Pias and Lenab
it says "What do you know about this case?" | | | 19 Juli 2008 17:25 | | piasAntal inlägg: 8114 | Thanks Handan.
10 points Lena!
|
|
|