Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - Bu hususta ne biliyorsunuz?momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben - Tägliches Leben | Bu hususta ne biliyorsunuz? | | Herkunftssprache: Türkisch
Bu hususta ne biliyorsunuz? |
|
| Vad vet ni om det här ärendet? | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von lenab | Zielsprache: Schwedisch
Vad vet ni om det här ärendet? | Bemerkungen zur Übersetzung | Vad vet ni om den här saken? är ocksÃ¥ en möjlighet. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 19 Juli 2008 17:26
Letzte Beiträge | | | | | 19 Juli 2008 15:43 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...
Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?
CC: handyy | | | 19 Juli 2008 16:22 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | What DO you know? (Presens). | | | 19 Juli 2008 16:47 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Thanks lenab, you are right! | | | 19 Juli 2008 17:22 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Hi Pias and Lenab
it says "What do you know about this case?" | | | 19 Juli 2008 17:25 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Thanks Handan.
10 points Lena!
|
|
|