Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Suedeză - Bu hususta ne biliyorsunuz?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSuedeză

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Titlu
Bu hususta ne biliyorsunuz?
Text
Înscris de Jane31
Limba sursă: Turcă

Bu hususta ne biliyorsunuz?

Titlu
Vad vet ni om det här ärendet?
Traducerea
Suedeză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Suedeză

Vad vet ni om det här ärendet?
Observaţii despre traducere
Vad vet ni om den här saken? är också en möjlighet.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 19 Iulie 2008 17:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iulie 2008 15:43

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...

Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?

CC: handyy

19 Iulie 2008 16:22

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
What DO you know? (Presens).

19 Iulie 2008 16:47

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks lenab, you are right!

19 Iulie 2008 17:22

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Pias and Lenab

it says "What do you know about this case?"

19 Iulie 2008 17:25

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks Handan.

10 points Lena!