ترجمه - ترکی-سوئدی - Bu hususta ne biliyorsunuz?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره | Bu hususta ne biliyorsunuz? | | زبان مبداء: ترکی
Bu hususta ne biliyorsunuz? |
|
| Vad vet ni om det här ärendet? | ترجمهسوئدی lenab ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Vad vet ni om det här ärendet? | | Vad vet ni om den här saken? är också en möjlighet. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 19 جولای 2008 17:26
آخرین پیامها | | | | | 19 جولای 2008 15:43 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...
Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?
CC: handyy | | | 19 جولای 2008 16:22 | | | What DO you know? (Presens). | | | 19 جولای 2008 16:47 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Thanks lenab, you are right! | | | 19 جولای 2008 17:22 | | | Hi Pias and Lenab
it says "What do you know about this case?" | | | 19 جولای 2008 17:25 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Thanks Handan.
10 points Lena!
|
|
|