Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Bu hususta ne biliyorsunuz?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSvensk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Tittel
Bu hususta ne biliyorsunuz?
Tekst
Skrevet av Jane31
Kildespråk: Tyrkisk

Bu hususta ne biliyorsunuz?

Tittel
Vad vet ni om det här ärendet?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk

Vad vet ni om det här ärendet?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Vad vet ni om den här saken? är också en möjlighet.
Senest vurdert og redigert av pias - 19 Juli 2008 17:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Juli 2008 15:43

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...

Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?

CC: handyy

19 Juli 2008 16:22

lenab
Antall Innlegg: 1084
What DO you know? (Presens).

19 Juli 2008 16:47

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks lenab, you are right!

19 Juli 2008 17:22

handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi Pias and Lenab

it says "What do you know about this case?"

19 Juli 2008 17:25

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Handan.

10 points Lena!