Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Suedisht - Bu hususta ne biliyorsunuz?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSuedisht

Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme

Titull
Bu hususta ne biliyorsunuz?
Tekst
Prezantuar nga Jane31
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bu hususta ne biliyorsunuz?

Titull
Vad vet ni om det här ärendet?
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Suedisht

Vad vet ni om det här ärendet?
Vërejtje rreth përkthimit
Vad vet ni om den här saken? är också en möjlighet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 19 Korrik 2008 17:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Korrik 2008 15:43

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...

Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?

CC: handyy

19 Korrik 2008 16:22

lenab
Numri i postimeve: 1084
What DO you know? (Presens).

19 Korrik 2008 16:47

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks lenab, you are right!

19 Korrik 2008 17:22

handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi Pias and Lenab

it says "What do you know about this case?"

19 Korrik 2008 17:25

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks Handan.

10 points Lena!