Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - mesajın için teÅŸekkür ederim..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
mesajın için teşekkür ederim..
Text
Tillagd av river
Källspråk: Turkiska

mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.

Titel
Thank you for your message.
Översättning
Engelska

Översatt av buketnur
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thank you for your message. I agree with you on this topic. I attended an English course for 8 months. I can understand now but I have difficulty when I speak because I can't practise enough. I am better at writing because I have more time for thinking. It is really difficult to think in Turkish and to speak English at the same time. So, I've joined this site, my aim is to practise. If I practise with people who can speak Turkish, when I have a great difficulty at least I can ask for help:) I think so.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Augusti 2008 11:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Augusti 2008 00:57

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi

-- Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim-->I attended an English course for 8 months

-- yeterli pratik yapamadığımdan--> because I can't practise enough

the rest is good.

5 Augusti 2008 01:00

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks handyy!

5 Augusti 2008 09:34

river
Antal inlägg: 14
thanks handyy.

5 Augusti 2008 10:43

buketnur
Antal inlägg: 266
sorry and thanks

5 Augusti 2008 20:25

handyy
Antal inlägg: 2118