Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - mesajın için teşekkür ederim..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
mesajın için teşekkür ederim..
Tekst
Skrevet av river
Kildespråk: Tyrkisk

mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.

Tittel
Thank you for your message.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av buketnur
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Thank you for your message. I agree with you on this topic. I attended an English course for 8 months. I can understand now but I have difficulty when I speak because I can't practise enough. I am better at writing because I have more time for thinking. It is really difficult to think in Turkish and to speak English at the same time. So, I've joined this site, my aim is to practise. If I practise with people who can speak Turkish, when I have a great difficulty at least I can ask for help:) I think so.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 August 2008 11:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 August 2008 00:57

handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi

-- Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim-->I attended an English course for 8 months

-- yeterli pratik yapamadığımdan--> because I can't practise enough

the rest is good.

5 August 2008 01:00

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks handyy!

5 August 2008 09:34

river
Antall Innlegg: 14
thanks handyy.

5 August 2008 10:43

buketnur
Antall Innlegg: 266
sorry and thanks

5 August 2008 20:25

handyy
Antall Innlegg: 2118