Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - mesajın için teÅŸekkür ederim..

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
mesajın için teşekkür ederim..
Текст
Предоставено от river
Език, от който се превежда: Турски

mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.

Заглавие
Thank you for your message.
Превод
Английски

Преведено от buketnur
Желан език: Английски

Thank you for your message. I agree with you on this topic. I attended an English course for 8 months. I can understand now but I have difficulty when I speak because I can't practise enough. I am better at writing because I have more time for thinking. It is really difficult to think in Turkish and to speak English at the same time. So, I've joined this site, my aim is to practise. If I practise with people who can speak Turkish, when I have a great difficulty at least I can ask for help:) I think so.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Август 2008 11:07





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Август 2008 00:57

handyy
Общо мнения: 2118
Hi

-- Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim-->I attended an English course for 8 months

-- yeterli pratik yapamadığımdan--> because I can't practise enough

the rest is good.

5 Август 2008 01:00

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks handyy!

5 Август 2008 09:34

river
Общо мнения: 14
thanks handyy.

5 Август 2008 10:43

buketnur
Общо мнения: 266
sorry and thanks

5 Август 2008 20:25

handyy
Общо мнения: 2118