Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - mesajın için teÅŸekkür ederim..

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
mesajın için teşekkür ederim..
Text
Înscris de river
Limba sursă: Turcă

mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.

Titlu
Thank you for your message.
Traducerea
Engleză

Tradus de buketnur
Limba ţintă: Engleză

Thank you for your message. I agree with you on this topic. I attended an English course for 8 months. I can understand now but I have difficulty when I speak because I can't practise enough. I am better at writing because I have more time for thinking. It is really difficult to think in Turkish and to speak English at the same time. So, I've joined this site, my aim is to practise. If I practise with people who can speak Turkish, when I have a great difficulty at least I can ask for help:) I think so.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 August 2008 11:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 August 2008 00:57

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi

-- Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim-->I attended an English course for 8 months

-- yeterli pratik yapamadığımdan--> because I can't practise enough

the rest is good.

5 August 2008 01:00

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks handyy!

5 August 2008 09:34

river
Numărul mesajelor scrise: 14
thanks handyy.

5 August 2008 10:43

buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
sorry and thanks

5 August 2008 20:25

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118