Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Engelska - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Text
Tillagd av
roro7
Källspråk: Arabiska
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Anmärkningar avseende översättningen
ترجمة إلى التركي
Titel
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Översättning
Engelska
Översatt av
C.K.
Språket som det ska översättas till: Engelska
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 13 Augusti 2008 23:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Augusti 2008 15:28
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Augusti 2008 19:51
C.K.
Antal inlägg: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Augusti 2008 10:35
B. Trans
Antal inlägg: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.