Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Inglese - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Testo
Aggiunto da
roro7
Lingua originale: Arabo
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Note sulla traduzione
ترجمة إلى التركي
Titolo
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
C.K.
Lingua di destinazione: Inglese
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 13 Agosto 2008 23:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Agosto 2008 15:28
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Agosto 2008 19:51
C.K.
Numero di messaggi: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Agosto 2008 10:35
B. Trans
Numero di messaggi: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.