الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-انجليزي - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
نص
إقترحت من طرف
roro7
لغة مصدر: عربي
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
ملاحظات حول الترجمة
ترجمة إلى التركي
عنوان
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
C.K.
لغة الهدف: انجليزي
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 13 آب 2008 23:38
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 آب 2008 15:28
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 آب 2008 19:51
C.K.
عدد الرسائل: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 آب 2008 10:35
B. Trans
عدد الرسائل: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.