Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Enskt - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Tekstur
Framborið av
roro7
Uppruna mál: Arabiskt
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Viðmerking um umsetingina
ترجمة إلى التركي
Heiti
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Umseting
Enskt
Umsett av
C.K.
Ynskt mál: Enskt
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Góðkent av
lilian canale
- 13 August 2008 23:38
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 August 2008 15:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 August 2008 19:51
C.K.
Tal av boðum: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 August 2008 10:35
B. Trans
Tal av boðum: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.