Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Angielski - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Tekst
Wprowadzone przez
roro7
Język źródłowy: Arabski
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Uwagi na temat tłumaczenia
ترجمة إلى التركي
Tytuł
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
C.K.
Język docelowy: Angielski
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 13 Sierpień 2008 23:38
Ostatni Post
Autor
Post
11 Sierpień 2008 15:28
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Sierpień 2008 19:51
C.K.
Liczba postów: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Sierpień 2008 10:35
B. Trans
Liczba postów: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.