Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Engels - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Tekst
Opgestuurd door
roro7
Uitgangs-taal: Arabisch
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Details voor de vertaling
ترجمة إلى التركي
Titel
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Vertaling
Engels
Vertaald door
C.K.
Doel-taal: Engels
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 13 augustus 2008 23:38
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 augustus 2008 15:28
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 augustus 2008 19:51
C.K.
Aantal berichten: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 augustus 2008 10:35
B. Trans
Aantal berichten: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.