Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Inglés - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Texto
Propuesto por
roro7
Idioma de origen: Árabe
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Nota acerca de la traducción
ترجمة إلى التركي
Título
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Traducción
Inglés
Traducido por
C.K.
Idioma de destino: Inglés
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 13 Agosto 2008 23:38
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Agosto 2008 15:28
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Agosto 2008 19:51
C.K.
Cantidad de envíos: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Agosto 2008 10:35
B. Trans
Cantidad de envíos: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.