Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienskaTyska

Kategori Dagliga livet

Titel
Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...
Text
Tillagd av bahkill
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Observo tudo aqui de cima. Sei que estou relativamente fora, mas também não me importo por não estar dentro. Isso não é fácil.
E eu não gosto muito de conversar... Claro, há exceções. Poucas,raras.E isso também não é fácil.
Anmärkningar avseende översättningen
quem sono io

Titel
Ich beobachte alles von hier oben
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich beobachte alles von hier oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber es interessiert mich nicht, ob ich drinnen bin. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.
Anmärkningar avseende översättningen
drinnen = im Inneren
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 10 Oktober 2008 22:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 September 2008 13:24

italo07
Antal inlägg: 1474
Text before editing:

Ich beobachte alles hier von oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber ich mach' mir auch nichts draus, nicht drinnen zu sein. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.

30 September 2008 10:16

Lila F.
Antal inlägg: 159
Das ist nicht gut übersetzt: "aber es interessiert mich nicht, ob ich im Inneren bin"