Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیاییآلمانی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...
متن
bahkill پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Observo tudo aqui de cima. Sei que estou relativamente fora, mas também não me importo por não estar dentro. Isso não é fácil.
E eu não gosto muito de conversar... Claro, há exceções. Poucas,raras.E isso também não é fácil.
ملاحظاتی درباره ترجمه
quem sono io

عنوان
Ich beobachte alles von hier oben
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich beobachte alles von hier oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber es interessiert mich nicht, ob ich drinnen bin. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.
ملاحظاتی درباره ترجمه
drinnen = im Inneren
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 10 اکتبر 2008 22:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2008 13:24

italo07
تعداد پیامها: 1474
Text before editing:

Ich beobachte alles hier von oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber ich mach' mir auch nichts draus, nicht drinnen zu sein. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.

30 سپتامبر 2008 10:16

Lila F.
تعداد پیامها: 159
Das ist nicht gut übersetzt: "aber es interessiert mich nicht, ob ich im Inneren bin"