Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItalianăGermană

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Observo tudo aqui de cima. Sei que estou...
Text
Înscris de bahkill
Limba sursă: Portugheză braziliană

Observo tudo aqui de cima. Sei que estou relativamente fora, mas também não me importo por não estar dentro. Isso não é fácil.
E eu não gosto muito de conversar... Claro, há exceções. Poucas,raras.E isso também não é fácil.
Observaţii despre traducere
quem sono io

Titlu
Ich beobachte alles von hier oben
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich beobachte alles von hier oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber es interessiert mich nicht, ob ich drinnen bin. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.
Observaţii despre traducere
drinnen = im Inneren
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 10 Octombrie 2008 22:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Septembrie 2008 13:24

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Text before editing:

Ich beobachte alles hier von oben. Ich weiß, dass ich relativ außerhalb bin, aber ich mach' mir auch nichts draus, nicht drinnen zu sein. Dies ist nicht einfach.
Und ich mag mich nicht gerne unterhalten... Natürlich gibt es Ausnahmen. Wenige, rare. Und dies ist auch nicht einfach.

30 Septembrie 2008 10:16

Lila F.
Numărul mesajelor scrise: 159
Das ist nicht gut übersetzt: "aber es interessiert mich nicht, ob ich im Inneren bin"