Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - if only everything could be different ...If...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
if only everything could be different ...If...
Text
Tillagd av sade17
Källspråk: Engelska

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

Titel
KeÅŸke...
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 1 September 2008 18:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Augusti 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 September 2008 18:25

merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"