Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - if only everything could be different ...If...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
if only everything could be different ...If...
Текст
Публікацію зроблено sade17
Мова оригіналу: Англійська

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

Заголовок
KeÅŸke...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Затверджено FIGEN KIRCI - 1 Вересня 2008 18:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Серпня 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 Вересня 2008 18:25

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"