Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - if only everything could be different ...If...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | if only everything could be different ...If... | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
if only everything could be different...If conaitre in other circumstances |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από merdogan | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 1 Σεπτέμβριος 2008 18:13
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Αύγουστος 2008 21:07 | | | merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz? | | | 1 Σεπτέμβριος 2008 18:25 | | | Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre" |
|
|