Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - if only everything could be different ...If...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
if only everything could be different ...If...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sade17
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

τίτλος
KeÅŸke...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 1 Σεπτέμβριος 2008 18:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Αύγουστος 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 Σεπτέμβριος 2008 18:25

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"