Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - if only everything could be different ...If...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
if only everything could be different ...If...
Tekst
Poslao sade17
Izvorni jezik: Engleski

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

Naslov
KeÅŸke...
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 1 rujan 2008 18:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 kolovoz 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 rujan 2008 18:25

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"