Traducerea - Engleză-Turcă - if only everything could be different ...If...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | if only everything could be different ...If... | | Limba sursă: Engleză
if only everything could be different...If conaitre in other circumstances |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı. |
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 1 Septembrie 2008 18:13
Ultimele mesaje | | | | | 31 August 2008 21:07 | | | merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim  çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz? | | | 1 Septembrie 2008 18:25 | | | Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre" |
|
|