Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - if only everything could be different ...If...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
if only everything could be different ...If...
Tекст
Добавлено sade17
Язык, с которого нужно перевести: Английский

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

Статус
KeÅŸke...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 1 Сентябрь 2008 18:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 Сентябрь 2008 18:25

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"