Översättning - Rumänska-Grekiska - acum eÅŸti liberAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Rumänska](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Grekiska](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Rumänska
acum eÅŸti liber |
|
| Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | ÖversättningGrekiska Översatt av galka | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge by Maddie: Now you are free [singular] |
|
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 18 September 2008 12:22
Senaste inlägg | | | | | 18 September 2008 12:14 | | | Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure... CC: MÃ¥ddie![](../images/wrench.gif) | | | 18 September 2008 12:23 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.
liberă---for a lady![](../images/emo/smile.png) |
|
|