Übersetzung - Rumänisch-Griechisch - acum eÅŸti libermomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Rumänisch
acum eÅŸti liber |
|
| Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | ÜbersetzungGriechisch Übersetzt von galka | Zielsprache: Griechisch
Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | Bemerkungen zur Übersetzung | Bridge by Maddie: Now you are free [singular] |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 18 September 2008 12:22
Letzte Beiträge | | | | | 18 September 2008 12:14 | |  MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure... CC: MÃ¥ddie | | | 18 September 2008 12:23 | | |  Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.
liberă---for a lady |
|
|