Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - acum eÅŸti liber

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
acum eÅŸti liber
Tekst
Opgestuurd door Anomarr
Uitgangs-taal: Roemeens

acum eÅŸti liber

Titel
τώρα είσαι ελεύθερος
Vertaling
Grieks

Vertaald door galka
Doel-taal: Grieks

τώρα είσαι ελεύθερος
Details voor de vertaling
Bridge by Maddie: Now you are free [singular]
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 18 september 2008 12:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 september 2008 12:14

Mideia
Aantal berichten: 949
Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure...

CC: MÃ¥ddie

18 september 2008 12:23

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.

liberă---for a lady